Nieuwe Sjabbatsidoer, niet slechts volgen, maar: meedoen !

Er is een compleet nieuwe sidoer. De nieuwe sidoer streeft er niet slechts naar de gebruiker de dienst te kunnen laten volgen, maar vooral de gebruiker actief deel te laten nemen aan de sjoeldienst. Bekijk HIER een tot A5-formaat verkleinde dummy. 

NIK-voorzitter Jaap Hartog:

Dit is een bijzondere gebeurtenis wanneer men bedenkt dat de huidige sidoer Aresjet Sefatajiem / Siach Jitschak, met de vertaling van Jitschak Dasberg, de voortzetting is van een sidoer van voor de oorlog.

Doel van de publicatie van deze Siddoer is om – vooral op de jongere – gebruiker de sfeer van sjabbat over te brengen; zowel in sjoel als thuis bij de sjabbatmaaltijden.

De nieuwe sidoer is een uitgave van het NIK en een van de activiteiten in het kader van het 200-jarig bestaan dat in 2014 valt.

Sjabbatsidoer Marijke Slager Ruben Vis bekijken www1 131122NIK-secretaris Ruben Vis:

We zijn het project gestart om jeugd en jongeren die zich minder goed thuis voelen en minder goed thuis weten in sjoel meer te betrekken bij de dienst. Maar gaandeweg de ontwikkeling van het boek bleek dat ook bij niet-jeugd/jongeren behoefte bestaat aan deze laagdrempelige sidoer.

 

Besloten is om alle gebeden ook in het fonetisch af te drukken. Daarmee twee keer zoveel bladruimte innemend als alleen een Hebreeuwse sidoer en daarom is gekozen om de vertaling beperkt op te nemen.

De beperkte vertaling dient nu ter ondersteuning; opdat de gebruiker een indruk krijgt van waar het over gaat, in plaats van een zin voor zin vertaling zoals Dasberg heeft gedaan. Wie toch de vertaling wil lezen, kan terecht bij de bestaande Dasberg sidoer waarvan het corresponderend paginanummer in de nieuwe sidoer onder aan iedere bladzijde is opgenomen, met een D voor het paginanummer.

Sjabbatsidoer Henny van het HoofdHenny van het Hoofd is redacteur en auteur van de nieuwe Sjabbatsidoer, zij is bij het NIK verantwoordelijk voor de ontwikkeling van het onderwijsmateriaal.

Geloof het of niet, een sjoeldienst is veel minder ingewikkeld dan op het eerste gezicht lijkt. Veel sjoelbezoekers gaven aan behoefte te hebben aan een sidoer die het gemakkelijker maakt de dienst te volgen. In de Sjabbatsidoer is rekening gehouden met deze wensen.

Jongeren, gevraagd naar hun wensen voor deze Sjabbatsidoer, maakten juist veel opmerkingen over structuur. Sommigen vergeleken de sjoeldienst zelfs met een doolhof, waarin je al gauw de weg kwijt raakt. Het transparant maken van de structuur aan de hand van schema’s en een duidelijk onderscheid tussen de verschillende onderdelen van de dienst werden door vrijwel iedereen genoemd.
Daarnaast was er veel vraag naar praktische tips: wat gebeurt er en waarom; wat wordt er van mij verwacht? Waar gaat de chazan weer hardop verder en welke gedeelten zingt iedereen samen?
Al gauw bleek dat dit ‘verlanglijstje’ niet aan leeftijd gebonden was.

Bijzonderheden

De nieuwe Sjabbatsidoer kent veel unieke Lecha dodi Boie vesjalombijzonderheden, waarvan we er graag een aantal noemen:

–          Functioneel kleurgebruik. Ieder gebedsonderdeel (Kabbalat Sjabbat; Arvit; Sjachariet, …) heeft een andere kleurbalk boven aan de pagina. Ons gebed stijgt op naar de hemel. De kleur varieert mee met de kleur van de hemel; ’s ochtends stralend blauw, ’s avonds donker.

–          Ieder gebedsonderdeel heeft in de kantlijn een aanduiding of men moet staan of kan zitten in de vorm van een staand of zittend, buigend of lopend icoontje.

–          In een oogopslag is zichtbaar waar de gemeente samen hardop oort

–          Waar de chazan hardop verdergaat is gemarkeerd.

–          Ieder gebedsonderdeel wordt met een 1-bladzijde lange inleiding geïntroduceerd. Waarbij vooral uitleg wordt gegeven over wat je als sjoelbezoeker in dat deel van de dienst waarneemt.

–          Alles wat niet wekelijks wordt gezegd op sjabbat is naar achterin verplaatst. Daar zijn bijlagen voor Halleel, Rosj Chodesj, Sjabbat Sjoeva en Sjabbat Chanoeka opgenomen. Ieder weer met een eigen karakteristieke kleur. En zijn deze teksten gezegd, dan wordt duidelijk aangegeven waar verder te gaan.

–          Iedere instructie staat in een omkaderd tekstblok. Iedere uitleg en achtergrond staat in een gekleurd tekstblok.

–          De kidoesj van vrijdagavond en sjabbatochtend … op 2 tegenover elkaar liggende pagina’s. Omslaan met een kidoesjbeker in de hand behoort nu echt tot het verleden.

–          Wat op sjabbat thuis gebeurt hebben we in een apart boekje gezet, dat samen met de Sjabbatsidoer visueel ook een set vormt. In Sjabbat Thuis staan kaarsen aansteken, kinderen bensjen, kidoesj, motsie maken, havdala, zemirot om op sjabbat aan tafel te zingen, … en het bensjen. Ook in dit deel functioneel kleurgebruik, icoontjes, instructies in omkaderde tekstblokken, uitleg in gekleurde blokken, … .

 

De prijs; de aanschaf

  • De Sjabbatsidoer en Sjabbat Thuis kosten samen € 25,-. De twee banden tellen ruim 400 pagina’s, volledig full colour uitgevoerd, genaaid, omhuld door een harde gelamineerde kaft.
  • De Sjabbatsiddoer los kost € 19,50
  • Sjabbat Thuis los kost € 8,50

Koop nu de nieuwe Sjabbatsidoer bij Jad Achat en wees de eerste om er uit mee te doen met de sjoeldienst. En natuurlijk ook voor thuis bij de vrijdagavond en sjabbat maaltijden.

 

Reacties zijn gesloten.